Понятия со словосочетанием «запечатанные конверты»

Связанные понятия

Бюва́р (англ. blotting pad) — настольная папка, род портфеля или тетради с листами промокательной бумаги для осушения чернил.
Сопроводительное письмо (англ. cover letter) — это поясняющее, дополняющее, служебное письмо к прилагающимся документам при поступлении на работу или письмо, прилагающееся к пакету документов, направляемых кому-либо (контрагентам, деловым партнёрам, в университет и т. п.).
«До востребования» — особая форма почтового адреса, в соответствии с которой почтовое отправление хранится в почтовом учреждении места назначения в течение определённого времени (обычно до 30 дней) до момента его востребования адресатом.
Ге́рбовая бума́га — специальная бумага с изображением государственного герба, продаваемая правительством, на которой писались всевозможные договоры и оформлялись сделки между частными лицами и организациями.
Возвращённое письмо, также известное как англ. Non-Delivery Report (NDR), Delivery Status Notification (DSN), Non-Delivery Notification (NDN), bounce message (от англ. bounce — отражение, рикошет и message — сообщение), — это сообщение электронной почты, которое отсылается почтовым сервером отправителю, когда почтовый ящик получателя недоступен, не существует, или сервер отправителя/получателя сообщает об ошибке, по причине которой не может доставить письмо до адресата в отведённый срок.
Сопроводи́тельный а́дрес (фр. bulletin d'expédition; в английском языке иногда также употребляется термин «parcel card» — «посылочная карточка») — почтовый бланк-формуляр установленной формы, который служит для указания адресов отправителя и получателя некоторых категорий почтовых отправлений (посылок и т. д.).
Мелкий пакет (фр. petit paquet, англ. small packet, исп. pequeño paquete) — международное почтовое отправление, обычно содержащее образцы товаров или небольшие предметы.
В красных конвертах, по китайской традиции, принято вручать чаевые и иные подарки денежного свойства, особенно молодожёнам на свадьбах и детям во время празднования Нового года.

Подробнее: Красный конверт
Удостоверение — документ, который удостоверяет личность, должностные, социальные или иные права и обязанности владельца.
Заказно́е почто́вое отправле́ние — категория почтового отправления, которое принимается к пересылке от отправителя под ответственность почтовой администрации, гарантирующей доставку, с выдачей отправителю квитанции и вручением получателю под расписку.
Почтальо́н (от итал. postiglione) — служащий почтового ведомства; человек, разносящий почту, то есть письма, газеты, посылки, телеграммы и почтовые переводы.
Бандеро́ль (фр. banderole, от bande — полоска и role — свёрток, список) — вид цельной вещи, бумажная лента для упаковки почтовых отправлений, а также само почтовое отправление в такой обёртке.
Служе́бный конве́рт — вид почтовых конвертов, предназначенных для пересылки корреспонденции учреждением или организацией в служебных целях.
Секретка (англ. lettercard или letter card) — в филателии вид цельной вещи, представляющий собой складываемый листок бумаги с гуммированными краями для склеивания, на лицевой стороне которого напечатаны знак почтовой оплаты и надписи, характерные для цельных вещей данного государства.
Абонементная карточка — карточка установленного образца с указанием номера абонента и сведений о нем.
На́хзац (нем. Nachsatz) — задний форзац, элемент конструкции переплёта книги в виде односгибного листа плотной бумаги или конструкции из двух листов, соединённых полоской ткани, скрепляющий книжный блок с задней стороной переплётной крышки.
Аллонж — дополнительный лист бумаги, прикреплённый к векселю, на котором совершаются передаточные надписи, если на оборотной стороне векселя они не умещаются.
Промокательная бумага — несклеенная и малоспрессованная бумага, состоящая практически из чистой целлюлозы.
Квита́нция (от средневекового латинского quitancia) — расписка в официальном виде установленной формы в приёме денежных средств, каких-либо документов, ценностей и так далее. В технике передачи данных — сигнал, подтверждающий прием информации.
Ответная марка — вид почтовых марок, которые выдаются определенной категории лиц, чаще всего военнослужащим, для пересылки их адресатам для того, чтобы те могли оплатить такими марками свои письма, посылаемые в ответ. Необходимость в ответных марках возникает в случае ограничения числа почтовых отправлений.
Визи́рование — заверение документа официальным лицом путём проставления подписи, удостоверяющей, что подписывающий ознакомился с содержанием документа и согласен с ним. Визирование также может осуществляться посредством штампа или печати.
Целая вещь — обобщающее филателистическое наименование почтовых отправлений, прошедших почту, с почтовыми марками и без.
* Филе — в русском и французском имеет также значение «вышивка на сетке из ниток или сетчатая вязка». Вышивка на сетке была известна в разных странах уже в глубокой древности. Примером тому служат сети из верёвок и бечёвки для ловли животных и рыболовные сети древних людей. Со временем филейные работы совершенствовались. В настоящее время филейная вышивка — это вид рукоделия, состоящий из плетения сетки и вышивания по ней украшающих швов и фигурок.
Нало́женный платёж — денежная сумма, которую почта взыскивает по поручению отправителя с адресата при вручении последнему почтового отправления и которая пересылается отправителю (или указанному им лицу) почтовым или телеграфным переводом.
Подписа́нт — лицо, поставившее свою подпись под документом; участник документооборота.
Конве́рт (нем. Kuvert, фр. couvert, couvrir — покрывать) — оболочка для вкладывания, хранения и пересылки бумаг или плоских предметов. Наиболее распространены почтовые конверты.
Посадочный талон (англ. boarding pass) — документ, подтверждающий право пассажира на посадку в самолёт. Посадочный талон выдаётся на основании регистрации пассажира на рейс. Представляет собой прямоугольную карточку, на которой указываются фамилия пассажира, название перевозчика, номер рейса с двузначным кодом авиакомпании, дата, маршрут, номер места на борту, номер выхода на посадку, время вылета по расписанию, время окончания посадки. У посадочного талона справа имеется отрывной корешок, на котором...
Облатка (нем. Oblate, от лат. Oblate — «наносить, предъявлять, жертвовать») — в филателии небольшой прямоугольник, квадратик или кружок бумаги (часто — цветной) с нанесённым на одной его стороне клеевым слоем и с каким-либо обозначением на другой его стороне, предназначавшийся для запечатывания сложенного письма.
Транзи́тный ште́мпель (англ. backstamp) — в филателии календарный почтовый штемпель, проставляемый на оборотной стороне конверта (оболочки) почтового отправления и обозначающий почтамт или почтовое отделение по пути следования (транзитом), обмена почтой или сортировки почтового отправления.
Письмо́ крест-на́крест, или «крестом», или «вдоль и поперёк» (англ. crossed letter) — рукописное письмо, которое содержит строки, написанные вдоль, и строки, написанные перпендикулярно им или по диагонали, поперёк написанного.
Куве́рт (от фр. couvert, покрытый) — термин, обозначающий полный набор предметов для одного человека на накрытом столе. Выражение «стол на 55 кувертов» означает стол, накрытый на 55 персон.
Дипломати́ческий курье́р (сокращённо — дипкурьер) — сотрудник Министерства иностранных дел (государственный гражданский служащий), сопровождающий дипломатическую почту. Имеет дипломатический паспорт, его полномочия подтверждаются курьерским листом. Дипломатический курьер пользуется при исполнении обязанностей личной неприкосновенностью в стране пребывания. Власти стран, через которые следует курьер, обязаны оказывать ему всяческое содействие.
Студенческий билет (на студенческом жаргоне — «студен», «студняк», «студень», «студак» или «студик») — документ, удостоверяющий факт обучения человека в вузе, колледже или техникуме.
Борсе́тка (от итал. borsetta «сумочка» или фр. boursette «кошелёчек») — небольшая мужская сумка из кожи или кожезаменителя, носимая в руках или через плечо, в которую обычно помещаются документы, деньги, ключи, визитные и кредитные карточки, мобильный телефон и прочие мелкие предметы.
Заказной ярлык — почтовый ярлык установленной формы, который наклеивается на заказные почтовые отправления в целях их выделения и облегчения обработки.
Биле́тная бума́га — слабоклеенный малозольный или среднезольный вид бумаг, как правило, естественной белизны (редко — цветных бумаг), машинной или односторонней гладкости, предназначенный для печати билетов, абонементных талонов и других аналогичных бланков способом высокой печати.
Жетон военнослужащего («медальон смерти», «смертельный медальон») — личный знак, позволяющий идентифицировать военнослужащего, в частности, быстро опознавать убитых и раненых в боевых условиях, и потому обязательный к ношению при себе для всех военнослужащих.
Почто́вый я́щик — ящик, предназначенный для сбора или доставки почтовой корреспонденции (писем, почтовых карточек и др.).
валентинка обычно открытка, в форме сердца, которую принято дарить любимым людям в День святого Валентина.
По теме Записка должна быть отдельная статья, а не страница значений. После создания основной статьи страницу значений, если в ней будет необходимость, переименуйте в Записка (значения).Записка (от гл. записать) — листок бумаги с записью, коротенькое письмо. Также произведение в форме мемуаров, воспоминаний (напр., «Записки юного врача» М. Булгакова).
Депе́ша (фр. Dépêche, от dépêcher — спешить) — первоначально так называлось письмо, посылаемое с курьером в экстренном случае, особенно письмо дипломатическое (отсюда учреждение, ведавшее внешними отношениями во Франции, учреждённое Людовиком XIV и существовавшее ещё во время первой республики, называлось Советом депеш).
«Ви́селица» (англ. gallows, нем. Galgen, фр. gibet) — в истории почты пометка, означавшая «весьма спешно», которая ставилась на доставляемых курьером письмах домарочного периода развития почты, а именно на английских и других так называемых «висельных» письмах (англ. gallows letter, нем. Galgenbrief, фр. lettre de gibet).
Прикрова́тная ту́мбочка (также просто тумбочка, ночной столик) — небольшой шкафчик, который устанавливается около кровати.
Гибридная почта (англ. Hybrid mail) — бумажная почта, доставляемая получателю с применением электронных средств.
Дипломат, или кейс (от англ. attaché case) — это деловая сумка или портфель, имеет сходство с небольшим чемоданом, сделанная из мягких (например, винил) или жёстких пластиков, металла, искусственной или натуральной кожи.
Вали́за (от фр. valise postale «почтовый мешок») — единица багажа, дипломатическая почта (сумка, пакет, конверт) дипломатического курьера, пользующаяся неприкосновенностью.
Бонбонье́рка (фр. bonbonnière — «конфетница», от фр. bonbon — конфета) — красиво оформленная коробка для конфет.
Ма́рочная тетра́дка (марочный буклет, англ. postage stamp booklet, нем. Briefmarkenheft, фр. carnet de timbres) — тетрадка, состоящая из одного или нескольких небольших листов почтовых марок, одетых в обложку из полукартона. Выпускается в некоторых странах для удобства клиентов почты.
Кля́ссер (от лат. classis — разряд, класс) — филателистический альбом (иногда папка) специального изготовления, предназначенный для хранения марок и других филателистических материалов (блоков, конвертов).
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я